The Beatles(ビートルズ)のRubber Soul収録「What Goes On」の解説

Level:⭐️
スポンサーリンク
スポンサーリンク

Rubber Soul収録の楽曲「What Goes On」について


「What Goes On」は、ビートルズの楽曲で、1965年にリリースされたアルバム『Rubber Soul』に収録されています。

この曲は、ジョン・レノン、ポール・マッカートニー、およびリンゴ・スターによって書かれましたが、クレジットは通常、レノン=マッカートニーになっています。

「What Goes On」は、ビートルズの初期のカントリー音楽の影響を受けた曲で、カントリー風のリズムとアコースティックなギターが特徴です。

歌詞は、女性に対する感情や葛藤、不安定な関係を描写しており、切ない気持ちが反映されています。

この曲は、ビートルズのアルバム『Rubber Soul』の中で比較的地味な存在ですが、彼らの音楽の多様性を示す一曲として位置付けられています。

ジョージ・ハリスンのリード・ボーカルとリンゴ・スターのドラムパートも特徴的であり、バンド全体の共同作業の一部として注目されています。

「What Goes On」は、ビートルズのキャリアの中でもあまり知られていない曲の一つですが、それでもファンにとっては貴重な作品の一つとして評価されています。

和訳:What Goes On

What goes on in your heart?
あなたの心には何が起こっているの?

What goes on in your mind?
あなたの頭の中には何が起こっているの?

You are tearing me apart
あなたが私をそんなに無視すると、私は心が引き裂かれてしまうわ

When you treat me so unkind
あなたが私をそんなに無視すると、私は心が引き裂かれてしまうわ

What goes on in your mind?
あなたの頭の中には何が起こっているの?

The other day I saw you as I walked along
この間、私が歩いている途中にあなたを見かけた

I wonder if you saw me, you were with another man
私が見られたかしら、あなたは他の男性と一緒だったの

Do you ever think of me?
私のことを考えることはありますか?

Or am I just another one of your plays?
それとも私はあなたの遊びの一部にすぎませんか?

You’re the kind of girl that plays with fire
あなたは火遊びをするタイプの女の子

But the flame never seems to get any higher
でも炎はどうしても高くなりません

What goes on in your heart?
あなたの心には何が起こっているの?

What goes on in your mind?
あなたの頭の中には何が起こっているの?

You are tearing me apart
あなたが私をそんなに無視すると、私は心が引き裂かれてしまうわ

When you treat me so unkind
あなたが私をそんなに無視すると、私は心が引き裂かれてしまうわ

If you’ve got a minute, why don’t we go
もし時間があるなら、どうして私たちだけの知っている場所で

Talk about it somewhere only we know?
それについて話しませんか?

This could be the end of everything
これはすべての終わりになるかもしれない

So why don’t we go
だから、どうして私たちだけの知っている場所に行かないの?

Somewhere only we know?
どこか私たちだけの知っている場所に?

What goes on in your heart?
あなたの心には何が起こっているの?

What goes on in your mind?
あなたの頭の中には何が起こっているの?

You are tearing me apart
あなたが私をそんなに無視すると、私は心が引き裂かれてしまうわ

When you treat me so unkind
あなたが私をそんなに無視すると、私は心が引き裂かれてしまうわ

解説:What Goes On

「What Goes On」の歌詞は、愛と関係の葛藤を描写しています。以下はその歌詞の意味についての解釈です

“What goes on in your heart? What goes on in your mind?”: 最初のスタンザで、主人公は相手の心と頭の中で何が起こっているのかを尋ねています。相手の内面についての不確かさや疑問が表現されています。

“You are tearing me apart When you treat me so unkind”: 主人公は、相手が彼を冷たく扱うと心が傷つくと述べています。相手の無視や冷たい態度が彼にとって苦痛であることを示しています。

“Do you ever think of me? Or am I just another one of your plays?”: 主人公は、相手が自分を考えることがあるのか、それとも自分がただの遊び相手に過ぎないのかを疑問視しています。相手の真の気持ちや関心についての不安が反映されています。

“You’re the kind of girl that plays with fire But the flame never seems to get any higher”: このスタンザでは、主人公が相手を批判しています。彼女は危険な遊びをするタイプだが、その行為は彼にとって意味がないと感じています。彼女の行動が彼の期待に応えていないことを示唆しています。

“If you’ve got a minute, why don’t we go Talk about it somewhere only we know?”: 最後のスタンザでは、主人公は相手と話し合うことを提案しています。彼らだけの秘密の場所で話し合うことで、問題を解決しようとしています。

全体的に、「What Goes On」の歌詞は、愛と不安定な関係についての感情的な葛藤を描写しています。主人公は相手の真の気持ちや意図について不確かさを感じ、彼らとの関係に対する不安と疑問を抱えています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました